posted
Please translate...here it's a poor girl who doesn't understand what you have written! Thanks:)
Posts: 1414 | From: far away | Registered: Sep 2004
| IP: Logged |
quote:Originally posted by karla: Please translate...here it's a poor girl who doesn't understand what you have written! Thanks:)
You will regret that request!!
There was a man who made e-mail dot com for winter and another half com for summer!!!
"com"-if you read it like kom- in arabic is the long sleeve!!"half/noss com" is the short sleeve!!!
Posts: 309 | From: Egypt | Registered: Oct 2005
| IP: Logged |
نشرت مؤسسة الاستخبارات الأميركية إعلانا في الجرائد تعلن فيه عن وجود وظيفة خالية لمخبر سري عالي المستوى. بعد الانتهاء من جميع الاختبارات الاولية، رسى الاختيار على رجلين و امرأة، فتم استدعاؤهم للإختبار الحاسم و الأخير، الذي سيتقرر بموجبه تعيين واحد من الثلاثة في الوظيفة جاؤوا بالرجل الأول وقالوا له: "سوف نمتحن ولاءك لنا ، لقد قمنا باختطاف زوجتك و ربطناها بكرسي في داخل هذه الغرفة المغلقة. نأمرك بالدخول عليها و قتلها الان. معك دقيقة واحدة. هاك مسدسا." أجابهم الرجل: هذا فظيع! لن أستطيع أن أتابع معكم. أنا منسحب فجاؤوا بالرجل الثاني و قالوا له نفس الكلام. فدخل الغرفة، و بعد عدة ثواني خرج باكيا و لم يستطع أن يقتل زوجته. فقالوا له إن قلبه ضعيف و هو لا يصلح فجاؤوا بالمرأة و قالوا لها أنهم خطفوا زوجها و أعطوها مسدسا و طلبوا منها أن تثبت ولاءها لهم بقتل زوجها. فدخلت الغرفة، فسمع الحاضرون صوت صياح و ضرب و تكسير، و بعدها خرجت المرأة. فقالوا لها، ماذا حدث؟ قالت: تبين أن المسدس ليس حقيقيا، فاضطررت لضربه بالكرسي ضربا مبرحا حتى مـــــات
Posts: 715 | From: Egypt | Registered: Aug 2005
| IP: Logged |