...
Post A Reply
my profile
|
directory
login
|
register
|
search
|
faq
|
forum home
»
EgyptSearch Forums
»
Deshret
»
Palo-Americans and their descendants
» Post A Reply
Post A Reply
Login Name:
Password:
Message Icon:
Message:
HTML is not enabled.
UBB Code™ is enabled.
[QUOTE]Originally posted by alTakruri: [QB] Thank you for posting the charcoals of Fuegians exactly as published in [b]FitzRoy, R.[/b][i] Narrative of the surveying voyages of His Majesty's Ships Adventure and Beagle between the years 1826 and 1836, describing their examination of the southern shores of South America, and the Beagle's circumnavigation of the globe. Proceedings of the second expedition, 1831-36, under the command of Captain Robert Fitz-Roy, R.N.[/i] London: Henry Colburn, 1839. Here's another [IMG]http://darwin-online.org.uk/converted/published/1839_Voyage_F10.2/1839_voyage_F10.2_fig08.jpg[/IMG] Though it was ignored when you posted it it remains nevertheless nice research. Good work PR! [IMG]http://www.egyptsearch.com/forums/icons/icon14.gif[/IMG] [QUOTE]Originally posted by prmiddleeastern: [qb] Fuegians: [IMG]http://darwin-online.org.uk/converted/published/1839_Voyage_F10.2/1839_voyage_F10.2_fig13.jpg[/IMG] [IMG]http://darwin-online.org.uk/converted/published/1839_Voyage_F10.2/1839_voyage_F10.2_fig07.jpg[/IMG] [/qb][/QUOTE]A quote from 190 of same book [QUOTE] The people of this tribe* are by no means without ideas of a superior Being. They have great faith in a good spirit, whom they call Yerri Yuppon, and consider to be the author of all good: him they invoke in time of distress or danger. They also believe in an evil spirit, called Yaccy-ma, who they think is able to do all kinds of mischief, cause bad weather, famine, illness, &c.: he is supposed to be like an immense black man.[/QUOTE]A note on language [QUOTE] In the following fragment of a Vocabulary the vowels should be sounded as in the English syllables, bah, bât, eel, bêt, I, bît, no, tôp, rule, bût, hay; and the consonants as in English, but giving to kh a very guttural sound. One Fuegian expression, something like the cluck of a hen, can scarcely be represented by our letters; its meaning is "no." [/QUOTE]Without overemphasizing "the cluck of a hen" to the clicks in Khoi, a short vocabulary can be found here http://darwin-online.org.uk/content/contentblock?hitpage=148&viewtype=side&basepag=1&itemID=F10.2a# for those wishing to apply linguistic methodologies to Khoi and Fuegian words. [/QB][/QUOTE]
Instant Graemlins
Instant UBB Code™
What is UBB Code™?
Options
Disable Graemlins in this post.
*** Click here to review this topic. ***
Contact Us
|
EgyptSearch!
(c) 2015 EgyptSearch.com
Powered by UBB.classic™ 6.7.3