![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]() This topic is 2 pages long: 1 2 |
next newest topic | next oldest topic |
Author | Topic: Kemetian liguistics |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() How often was the term kememou really used back then? First of all the Egyptians wrote from right to left (like in Arabic and Hebrew). I know kem means black and was frequently used but kemet (with the female suffix -et) means black land. I read that Kemet was in refernce to the fertility of the Nile Valley after the annual inundiation rather than to the color of the people's skin. Also i read that the Egyptians did not care much about race. Citizenship and language much by far more important to them. So what did the prefix -emu (kem + emu) really added to? I read that oe/u was mostly pointing out to a plural word. IP: Logged |
alTakruri Member Posts: 141 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:
IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: I think you're right. mdw ntr means god's words right? The direction of writing varied but you can tell the direction of any piece of writing by looking at the way the animals and people are facing - they look towards the beginning of the line. Also people say that Sumerian and Egyptian script developed at more or less the same time. Substantives male singular: Substantive double plural: Substantive + wy (male) IP: Logged |
alTakruri Member Posts: 141 |
![]() ![]() ![]() ![]() CHEIKH ANTA DIOP Parenté génétique de l'égyptien pharaonique et des langues négro-africaines Dakar: IFAN-NEA, 1977 IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Oh my, Orionix. This is shaping up as another 'Berber's are never Black' fiasco from you. What a mess. I don't know where you get this stuff from Orionix but it is wrong. All of it.
* when you add ".t" to it you simply change it to a plural-feminine noun. * this is a general grammatical rule applying to adjectives/noun adjectives in the mdw ntr. If you know the difference between and adjective and a noun (?), and can apply this to "black" adjective and "Blacks" noun. Then you will understand the nonsensical nature of your premise. You are saying that Blacks means "black land", but of course it does not, since the word 'Blacks' does NOT contain the word "land"; a different word -> "Ta" in mdw ntr. When using noun adjectives mdw ntr was written with determinatives to clarify what exactly, the noun referenced. In the case of Kemet the 'place name' determinative [nu] which is drawn as a settlement intersected with streets is used. This is interpretated as city, town, nation. This is a common determinative and also consistent with the rules of mdw ntr. When Kemet is written as Kemet[nu], it is Black (pl./noun) as reference to the Nation; or Black Nation. As for the word kememou this is black (kem) preceding ou (ones/people) or black ones; black people. The word for land in mdw ntr is "Ta". I asked Abaza earlier if he knew the meaning of Ta Khent. He didn't answer, so.....
Ta Khent means Land of the Beginning. It is a Kemetic referrence to the African interior, the Sudan, "Nubia", etc. and addresses the African Origins of Kemetu- 1st hand. NOTICE Abaza, Ta Khent not = to -> Ta Caucasia! It is because the Kemetians were so clear on these points that so many are forced to resort to utter semantical gibberish and muddled thinking in order to evade. thus: Orionix writes: Citizenship and language much by far more important to them. So what did the prefix -emu (kem + emu) really added to? It adds up to the fact that the Kememu knew who they were; what they were; and where they came from, but some don't like it, and will find a way not to hear it, using the same methods used by children when they are told something by their parents that they don't want to accept. * pretend you didn't hear it. Now repeat after me Orionix: Kemet[nu] was founded by Kememu from Ta Khent, and all will be clarified. [This message has been edited by rasol (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Let's leave the social baggage of black/white aside.
quote: "Km" is used frequently as "black" as a noun - using it as a female adjective results in "kmt" but then it is written differently. Also i read that this was never the name of the nation and has never been used like this. "Kmt" was only used in documents regarding the fertility of the Nile valley and its crops. The name is just catchy but not the most important one. In foreign documents we find the name of "misr" - probably being derived from "ta-meri" as "land of the plough". In the book of Cheick Anta Diop he gives plenty liguistic examples for what the name of Egypt stands for but i don't know if he translated them correctly. Also the vowels oe/u is mostly pointing out a plural word. -ou doesn't mean people. IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() Orioinix writes: "Km" is used frequently as "black" as a noun - using it as a female adjective results in "kmt" but then it is written differently. Well, Orioinix, you are plagiarising again, from Seregeth at Egyptiandreams.com. When you plagiarise, you admit that you don't know the subject, yet you offer false pretense of argument. Since you don't know anything about Kemetic linguistics (and it's linguistics, not liguistics), you are better off asking questions than engaging in your usual orgy of frantic irrelevant plagiarism, which usually ends with a bout of ugly profanity from you, once you run out of stolen material.
quote:Wrong, Kemet[nu] is an offical specific reference to the Nation. The determinative [nu] was used specifically for the purpose of identifying Kemetic locales, and it is one of the oldest terms for the Nation. Why don't you have "Seregeth" from EgyptianDreams.com come by, rather than snatching old quotes from him, and attempting to use them as debate points? Especially since he asked you to stop stealing his remarks? ? ?
quote:Wrong, Km.t[nu] was an offical National reference (as shown by Diop above)and seldom ever had anything to do with 'crops'. And, this statement is also plagarised, no proof was offerred to support it by the author, so I can't imagine how you intend to substantiate it?
quote: Misr from Misrham is Hebrew not Kemetic, and so not indigenous and therefore irrelevant to "Kemetian" linguistics.
quote: Of course you don't. So why pretend? Either bring your dubious "mentor" from Egyptiandreams.com here and have him debate personally, or admit your own cluelessness and stop plagiarising! [This message has been edited by rasol (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: This is not "plagiarised". You are just plagiarising everything from Diop. Diop was wrong in this aspect because Kemet (the Black Land) did not refer to the color of the people's skin. It was in reference to the dark, fertile soil that remained after the Nile floodwaters had receded. You can read it from encarta: I think that Diop's book was also politically motivated, at least partially. He goes for early Anthroplogy (skull measurments) in order to prove that the Egyptians were of black race. Diop's book was partially founded on a long-discredited fallacy: the supposition that the term "negroid" has any anthropological or physical meaning. Remember that from a false premise, ANY conclusion can be deduced. IP: Logged |
alTakruri Member Posts: 141 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Why dont you question the accuracy of the translations on Egyptian Dreams? The pages from Diop show seven usages of KM.t and km.t in words for Diop didnt do the translation. The translation comes from two European You continue to make glaring errors in interpreting mdw ntr. Please study elementary hieroglyphics and Kmtyw vocabulary before In direct literal translation km.t.nwt means black nation, where the root km This thread of yours is a distraction that keeps the discussion at a pre I wish I had a kinder way to say all that, sorry but I didnt, so please IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: I didn't say they were completely accurate there. My point was that kemet did not refer to the people's race.
quote: It was never used for the people's race, rather than for the nation. Kemet means "black nation". This is why i said that Diop's book was partially politically motivated. IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:
quote: Well, THAT sentense was not. What you wrote prior was cut and pasted from Seregath at Egyptiandreams.com. I don't know why you bother to lie about it. Just because I am the only one who calls you on it, doesn't mean that others don't know.
quote:Actually, I did not quote Diop in this discussion, but if I did, I would certainly cite him, as alTakruri properly did above in this thread.
quote:Diop can read Mdw Ntr. You can't. That is the difference. you can read it from encarta: quote:Just as you have no linguistic argument to support your ill-informed view, you offer no linguistic counter argument to Diop, or anyone else.
quote: Typically when your bluff is called, you run off of your own subject: Kemetian lingusitics.
quote:....which you never read.
quote:....simplistic plagarisation on your part. Anthropological racial catagories of negroid and caucasoid were not critical to Diop's thesis. Indeed Diop referred to the concept of the "Negro" as an anthropological "swindle". Diop's original works are written in French, wherein' Negro is also a word that most closely approximates "black", (like Kem). This cannot be taken as a validation by Diop of fallacious [wst] race anthropology, which Diop has in fact done much to debunk. But then, you haven't actually read him, and are only copying stolen comments blindly, so how would you know.
quote: example of false premise: Kemet means 'land' or 'soil'. You offer no linguistic basis for your premise. And so, you change the subject from linguistics that you don't know, to author's that you haven't read. Plagiarising all the while. Same old Orionix. Learn some new tricks kid. IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: UH, yes I just told you that. You denied this and claimed it meant black 'land'. As usual you can't keep your lies straight from post to post. IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: ![]() IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: So what? Segereh knows Egyptian linguistics very well and probably better than you. IIRC he also debunked you once.
quote: Because Kemet was not in reference to the people's race.
quote: But you are indeed taking most of your ideas from Diop.
quote: Diop is also a pseudo-scientist. While he has some training in Egyptology most of his book is politically motivated.
quote: Why is that a fallacy? Kemet did not reffer to the people's race or skin color! I have yet to see proof from you which says otherwise. The difference between you and Encarta is that Encarta deals with real science.
quote: You have no linguistic evidence to support your pseudo-historical argument about Kemet being in refference to the people's skin color.
quote: How do you know i havn't read him? You are making assumptions which you do not know. His book contains pseudo-scientifical early Anthro stuff.
quote: Yes it was in reference to the nation, not to the people's race.
quote: I have read Diop and much of his book is politically motivated.
quote: If you are all about "tricks" than you really are a pseudo-historian. [This message has been edited by Orionix (edited 08 December 2004).] [This message has been edited by Orionix (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
alTakruri Member Posts: 141 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:
km.t.yw.rmt| || st.st KM.t.shnt Please study elementary hieroglyphics and Kmtyw vocabulary before I for one will no longer give you the pleasure of laughing at how easily IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:I'm glad you are admitting you are plagiarising others remarks. You should learn to credit other people when you copy their remarks otherwise you simply discredit yourself.
quote:FWIW, that is unlikely, since I don't have an account on that site (which I find frivolous and superficial prima facie) and only 'discovered' it while searching for your obviously plagiarised remarks. quote:Kemet[nu] was a reference to the nation. Kememou "black people" is a reference to people, and not land.....as are, KemOsirus, Kemset, KemIsis, Kem ho, Kem ti. Kememou is how you say Black people in mdw ntr. It is, indeed, the only way to say it, and is grammatically consistent with the rules of the language and script, as Diop demonstrated, and as you cannot even begin to dispute. Really you are wasting our time. Again, instead of plagiarising from Seregath, why don't you bring him here so that at least we can talk to the correct end of the horse, so to speak. [This message has been edited by rasol (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
alTakruri Member Posts: 141 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: ![]() [/QUOTE]
IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:The same way we know you when you plagiarise others remarks word for word and then deny it. The same way we know when you cite genetic studies and then ask us where we get the info from, when we quote the very studies you cite, but did not bother to actually read. You are quite transparent Orioinix. I stated in the 1st reply that this thread would be another "Berber's are never Black" debacle and that is exactly what it has become. Some folks never learn. [This message has been edited by rasol (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
Wally Member Posts: 475 |
![]() ![]() ![]() ![]() This initial posting is both eloquent and true. I think we should heed its message:
quote: IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() I'm not going argue with you. According to what i know Diop has been heavily criticized for his radical scholarship and uncompromising.
quote:
quote: The fact stands. The ancient Egyptians did not care about race which is relatively a new concept. Unfortunately today many people do. Race as it is known today was not known to the Egyptians. The most important political event in Egypt was the unification of Upper Egypt by king Narmer (also knows as Menes or king Scorpion) with Lower Egypt by 3150 bc. [This message has been edited by Orionix (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: I honestly doubt it. There was a guy once in egyptian dreams named ahmose which got banned after making a personal attack on Segereh. [This message has been edited by Orionix (edited 08 December 2004).] [This message has been edited by Orionix (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: ......certainly you are not going to make a linguistic argument, since you do not have one. IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Yes i do and it's very simplistic and has nothing to do with race (as you think it has). Kemet ("the black land"), Deshret ("the red land"). [This message has been edited by Orionix (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() Incorrect, kem/deshr, black/red, adj. Kemet/Deshret Black/Red (noun), land is ta, land is not "et" you have no linguistic argument. but it is true that your argument is "simplistic". [This message has been edited by rasol (edited 08 December 2004).] IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: I havn't seen any evidence that Kemet was in reference to the people's skin color or race. IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:You have, keep rereading the thread until you get it. Or not, your choice. IP: Logged |
Psusennes I Junior Member Posts: 17 |
![]() ![]() ![]() ![]() As far as I am aware, the word is only translated as "black land" due to the inclusion of the determinative for city or land. The word is "Km-t". The word for soil in Egyptian is "Km". Thus Kemet could simply be translated as "land of the soil". Interestingly, "Kem", when written in an identical way to "Kemet", only without the -t and with a scroll determinative means "to be complete". As the Egyptians were fond of rhymes and puns (see the dream book etc.) this might be of relevance. The Egyptians also called their homeland "T3mri" (Tamery- beloved land) and "T3wy" (Tawy- dual land- i.e Upper and Lower Egypt). IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:Which is incorrect as the determinative for city/community/nation is NOT the same as the determinative for land/soil.
quote:Wrong. Please tell us where you are getting this misinformation?
quote:lol. I can only conclude that you are joking.
quote:Please reread this thread care-fully. It has good information for you. And understand one thing: The only difference between 'km' and 'kem' is that the vowel is added to aid vocalisation. The Kemetians wrote without vowels. We add the vowels. Therefore 'km' and 'kem' is the same word. They are not two different words! 'kemet' and 'km.t' is the same word. If you don't understand this you will be hopelessly lost in confusion. One thing you said that is correct is that 'km' or 'kem' also means complete.
quote:From which you should be able to comprehend that Ta is the word and determinative used for land/soil. Kemet[ta] would reference black land. But the name of the nation was written as Kemet[nu], which refers to the nation - Black Nation, and not land or soil. And yes, it was also written with the determinative for people, as shown clearly in this thread. ie - Black people. [This message has been edited by rasol (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
Kem-Au Member Posts: 771 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: How do you know this? Could you please support this claim? IP: Logged |
Kem-Au Member Posts: 771 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: The determinant for land is not present in the word KMT. It is however present in the word for desert. There is a previous post in the archives on this very topic. IP: Logged |
imhotep Member Posts: 62 |
![]() ![]() ![]() ![]() Rasol, If Kem = black = complete = Sacred, might it be plausible to argue that Kemet stands for the sacred land? IP: Logged |
Psusennes I Junior Member Posts: 17 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: I believe that you may be confusing the biliteral glyph that is part of the word for land (the line with three dots below it- t3-N16 in Gardiner's) with the determinative for land, city or place (O49 in Gardiner's). The determinative is a circle with an 'x' shape through it, and is almost always shown in the word 'Kemet'. It is the inclusion of the glyph that defines it a 'soil/black/complete land' rather than just 'soil/black or complete' (save the extra t). [This message has been edited by Psusennes I (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: No because you are still committing two errors. 1) confusing the noun km.t with the adjective km. 2) asserting 'land' (ta) where it is not present. In Budge's heiroglyphic dictionary. This rule is applied and correctly and consistently by virtually all translators of mdw ntr, except as alTakruri insightfully pointed out, when it comes to the one word, and for a very obvious reason. Thus: Kemet with ('cow' determinative) is translated as -> black cattle Kemet with ('cat' determinative) is translated as -> black cat. Kemet with ('people' determinative)...? ? To evade translation into Black people the very rules established by the translator's in question must be gratuitously violated, and the result is semantical nonsense. Note: Kem (km) means black, it is black that is sacred and complete. The concepts are not either or, but rather inclusive and and causal, wherein the blackness of a thing causes it to be sacred and complete. Understanding this, one can ask...where is the Blackness that is sacred and complete ultimately located? Via the sacred images of the Gods whose skin is painted Black (Kem ti) we can see that the blackness that is sacred in the skin of the people. (kemOsirus and KemIsi) are not called the Black One, the Great Black, the Black mother, the Black ancestor....and painted black skin in order to reference soil. That is absurd. Kemset, the Black Lady where the lady is Black AND Black is sacred does not reference soil. It is Kemset that is Black and Kemsit that is 'sacred'. The black is IN the people. That is Kemetian dialectics and most intelligent linguists who translate the text know it, whether they admit it or not, because it is only logical conclusion to be derived from their own translations. [This message has been edited by rasol (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
Kem-Au Member Posts: 771 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: No, I'm talking about the determinant. The determinant used in KMT is different from the determinant used in Ta-Shrt (desert). To clarify, KMT includes the determinant for villiage/settlement from what I understand, while Ta-Shrt does not. The word for desert includes the prefix "Ta" which means land (ie Ta-Meri, Ta-Neteru) which KMT does not. In short, it is accurate to translate desert to mean "red land", but KMT would more accurately translate to "black community or black settlement", etc. IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Incorrect, the nwt determinative is a place name determinative and is translated as city/town/nation/settlement/community. For example, James Allen translates it as town or settlement, whilst William Petrie and James Hoch translate it as city. You can see the Glyph here, in this translation "Cities of the Anu": http://www.homestead.com/wysinger/teraneter.html (line 3). As alTakruri pointed out kemet[nwt] can only mean 'land' if by land you mean 'nation'. And...for the 1 millionth time....it does not mean soil. [This message has been edited by rasol (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Correct. IP: Logged |
Wally Member Posts: 475 |
![]() ![]() ![]() ![]() We should thank Orionix for allowing for a very informative discussion on Kemetian linguistics. Has anyone noticed in Budge's dictionary under the root listings for km;p787b, that there is one hieroglyph which he doen't bother to translate or even transliterate: it is written Kmw with the determinative of a man putting something to his mouth; to eat;taste;speak;feel;etc. What do you think it means? Black speech? Black ?? What's your take... [This message has been edited by Wally (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
alTakruri Member Posts: 141 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:
This is the glyph xAst, Gardiners N25 This is the glyph niwt, Gardiners O49 The problem enters with our concept of the word land which can mean Please provide an example from a mdw ntr text where the nwt determinative [This message has been edited by alTakruri (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:The same determinative is utilised in a translation of "Nile" (p.787a), and Budge defines it as eat drink speak and anything done with the mouth Budge on the origins of mdw ntr: It is impossible for me to believe that Egyptian is a Semetic language fundamentally. There are a very large number of words that are not Semetic and were never invented by a Semetic people. These words were invented by one of the oldest African people of the Nile valley of whose written language we have any remains. Their home lay far to the south, and all that we know of Predynastic Egypt suggests that it was in the neighborhood of the Great Lakes. This was written by Budge in 1920! IP: Logged |
Wally Member Posts: 475 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Your analysis is sound; Gardner's analysis is somewhat incomplete: This is the glyph Ta, Gardiners N16 Not only does it mean land, but it is a drawing of an actual strip of land... This is the glyph niwt, Gardiners O49 Again, this is the picture of an actual city's intersection, the so-called "x". Foreigners were distinguished as Khast;Khastiu;Khasut for desert;barren;uncivilized;uncouth;etc, etc... http://www.geocities.com/wally_mo/black_lang.html [This message has been edited by Wally (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
Wally Member Posts: 475 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:The same determinative is utilised in a translation of "Nile" (p.787a), and Budge defines it as eat drink speak and anything done with the mouth Budge on the origins of mdw ntr: It is impossible for me to believe that Egyptian is a Semetic language fundamentally. There are a very large number of words that are not Semetic and were never invented by a Semetic people. These words were invented by one of the oldest African people of the Nile valley of whose written language we have any remains. Their home lay far to the south, and all that we know of Predynastic Egypt suggests that it was in the neighborhood of the Great Lakes. This was written by Budge in 1920![/QUOTE] You know, until I referenced myself above, I had forgotten that I had already given my own interpretation: I think this may be close (enough), but I think it may have something to do with "divine words;ideas;etc." IP: Logged |
Dada Afre Junior Member Posts: 24 |
![]() ![]() ![]() ![]() Your website is very informative Wally IP: Logged |
Kem-Au Member Posts: 771 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Wally a good research project would be to see if Egyptians used this "x" determinant in any cities we now call Nubia. This would give us a better understanding of where Egyptians thought their souther border was. IP: Logged |
Orionix Member Posts: 459 |
![]() ![]() ![]() ![]() What is Gardiner's code? Here i found a full list of it:
Edit: So Gardiner gave each hieroglyph a code but how can he assess the accurate meaning of each hieroglyph? There are more than 2000 hieroglyphic characters. This is like looking for a needle in a haystack. [This message has been edited by Orionix (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() .. [This message has been edited by rasol (edited 09 December 2004).] IP: Logged |
Psusennes I Junior Member Posts: 17 |
![]() ![]() ![]() ![]() Please re-read my post. Everything that you have said was originally stated in my post: Kemet the noun contains the niwt glyph, not the ta or desert glyph. Without the niwt glyph it would not mean black land, but something entirely different. The niwt determinative never appears in the word for soil. It only appears without the niwt glpyh, and with the hoe deterninative. One should note that in Egyptian the border between noun, adjective and verb is slim and indeed many nouns and adjectives can be used as verbs depending on their position in the sentence, and the inclusion of a suffix pronoun etc. [EDIT: Somebody asked how to work out the meaning of each glyph using Gardiner's listings. In my experience the easiest and most obvious method is to use Gardiner's Grammar itself and just look up the relevant section in his authoritative sign-list.] [This message has been edited by Psusennes I (edited 10 December 2004).] IP: Logged |
alTakruri Member Posts: 141 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote:
Except in this instance of deliberate obfuscation, please show texts Further, the codage system classes niwt under O (buildings) not in the [This message has been edited by alTakruri (edited 10 December 2004).] IP: Logged |
Wally Member Posts: 475 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Thanx IP: Logged |
Wally Member Posts: 475 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Say, are you giving ME that assignment??? IP: Logged |
rasol Member Posts: 1347 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: Judging by the lack of answers to your question (asked 3 times now, resulting in non-responsive 'replies'), plus the lack of questions of your answer, your point has been clearly made and obviously grasped. This is provably so whenever counter 'argument' is reduced to mere evasian, which seems to be the case at this point. Excellent posts! IP: Logged |
This topic is 2 pages long: 1 2 All times are GMT (+2) | next newest topic | next oldest topic |
![]() ![]() |
(c) 2003 EgyptSearch.com
Powered by Infopop www.infopop.com © 2000
Ultimate Bulletin Board 5.45c